Friday, November 6, 2009
Thursday, November 5, 2009
Posy
Wednesday, November 4, 2009
Weil Du nicht da bist
Weil du nicht da bist
Weil du nicht da bist, sitze ich und schreibeAll meine Einsamkeit auf dies Papier.
Ein Fliederzweig schlägt an die Fensterscheibe.
Die Maiennacht ruft laut. Doch nicht nach mir.
Weil du nicht bist, ist der Bäume Blühen,
Der Rosen Duft vergebliches Bemühen,
Der Nachtigallen Liebesmelodie
Nur in Musik gesetzte Ironie.
Weil du nicht da bist, flücht ich mich ins Dunkel.
Aus fremden Augen starrt die Stadt mich an
Mit grellem Licht und lärmendem Gefunkel,
Dem ich nicht folgen, nicht entgehen kann.
Hier unterm Dach sitz ich beim Lampenschirm;
Den Herbst im Herzen, Winter im Gemüt.
November singt in mir sein graues Lied.
»Weil du nicht da bist« flüstert es im Zimmer.
»Weil du nicht da bist« rufen Wand und Schränke,
Verstaubte Noten über dem Klavier.
Und wenn ich endlich nicht mehr an dich denke,
Die Dinge um mich reden nur von dir.
Weil du nicht da bist, blättre ich in Briefen
Und weck vergilbte Träume, die schon schliefen.
Mein Lachen, Liebster, ist dir nachgereist.
Weil du nicht da bist, ist mein Herz verwaist.
Mascha Kaléko
Tuesday, November 3, 2009
Presents
My dear friend Ulrike sent a parcel with these goodies:
Meine liebe Freundin Ulrike hat mir ein Päckchen geschickt:
A wonderfully warm cowl - exactly the right item for me and this awful November rain. I love the pattern and the color. It keeps me warm, where I always need extra warmth: around my shoulders and neck.
Einen herrlichen - tja, wie nennt man das denn jetzt eigentlich auf Deutsch? In jedem Fall gefällt es mir sehr gut, hält genau an der richtigen Stelle warm- Schulter und Nacken. Die Wolle ist sehr schön und das Muster auch. Vielen Dank! Bei diesem naßkalten Novemberwetter mag ich ihn gar nicht mehr ausziehen.
And this beautiful skein of BFL yarn from Spinning Martha. It is my first skein of her yarns. And I am very happy to discover her yarns.
Und dann noch diesen wunderschönen BFL Strang von Spinning Martha. Ist mein erster Knäuel ihrer Wolle, aber ich freue mich ganz besonders darüber, dass ich so eine neue Wolle kennenlerne.
And Ulrike drew my attention to this lovely blog.
Außerdem bin ich durch Ulrike noch auf diesen herrlichen Blog aufmerksam geworden.
Meine liebe Freundin Ulrike hat mir ein Päckchen geschickt:
A wonderfully warm cowl - exactly the right item for me and this awful November rain. I love the pattern and the color. It keeps me warm, where I always need extra warmth: around my shoulders and neck.
Einen herrlichen - tja, wie nennt man das denn jetzt eigentlich auf Deutsch? In jedem Fall gefällt es mir sehr gut, hält genau an der richtigen Stelle warm- Schulter und Nacken. Die Wolle ist sehr schön und das Muster auch. Vielen Dank! Bei diesem naßkalten Novemberwetter mag ich ihn gar nicht mehr ausziehen.
And this beautiful skein of BFL yarn from Spinning Martha. It is my first skein of her yarns. And I am very happy to discover her yarns.
Und dann noch diesen wunderschönen BFL Strang von Spinning Martha. Ist mein erster Knäuel ihrer Wolle, aber ich freue mich ganz besonders darüber, dass ich so eine neue Wolle kennenlerne.
And Ulrike drew my attention to this lovely blog.
Außerdem bin ich durch Ulrike noch auf diesen herrlichen Blog aufmerksam geworden.
Monday, November 2, 2009
Debbie Bliss Cardigan
Back in May, I cast on for this cardigan. We were driving down to Bavaria to visit some friends and I needed a project for the car. It was the day our series of misfortunes began. Our car broke down and we have ever since lived without one - for the better, I think. Still, this day marks the beginning of a disastrous summer and autumn. Do you think the finishing of this cardigan will also mark the end of our misfortunes?
Im Mai fuhren wir zu Freunden nach Bayern und ich brauchte ein Projekt für die Autofahrt, also schlug ich diese Jacke an. Der Tag markiert auch den ersten Tag einer Reihe von Unglückstagen, die diesen Sommer und Herbst noch folgen sollten. Unser Auto brach auf der Fahrt nach Bayern zusammen und seitdem leben wir ohne Auto - zu unserem Besseren, denke ich. Dennoch markiert der Tag den Beginn einer langen Reihe unerfreulicher Ereignisse. Ob nun die Fertigstellung der Jacke auch das Ende der Unglücksreihe markiert?
Next year, I can use the cardigan as Darth Vader mask for Halloween! :D
Und nächstes Jahr kann ich zu Halloween als Darth Vader gehen. :D
Pattern/Anleitung: No 10 in Debbie Bliss magazine Spring/Summer 2009.
Needle size/Nadelstärke: 4.5 mm
Yarn/Wolle: Sable. Made in France by Valgaudemar. Tahki Imports Ldt. N. Y. 70 % Merino Wool, 30 % French Angora. 140 yds/135 m/50 g, color no. 1608, approx. 600 g.
Subscribe to:
Posts (Atom)