Showing posts with label my patterns. Show all posts
Showing posts with label my patterns. Show all posts

Tuesday, May 11, 2010

The Joy of Sox - e-book





"The Joy of Sox" is now available as e-book!!!

Here is Lark's original announcement for the paper version of the book:

"Sox rocks! Here comes the hottest collection of knitted socks yet, filled with 30-plus designs, a variety of techniques, tips, and playful trivia from those in the know. And it’s all in one flirtatiously fresh package.
Aimed at the knitter who is super-passionate about socks, The Joy of Sox delivers on its name. With their tantalizing cables, intricate lacework, and intriguing color work, the patterns represent the very best in sock design. There are revamped classics, bold new styles, and even a few themed socks—like the diamond lace thigh-highs and toeless pedicure socks.
In addition to the results of our online knitting poll, you’ll also get fun stuff, including info from knitting personality Laurie Perry and phenoms Laura Bryant and Shannon Okey. "

And this was my humble contribution to the book:





Here is a link to the photographer's blog where you can see more pics.


"The Joy of Sox" gibt es jetzt als e-book!!!

Hier nochmal die Ankündigung von Lark Books für die Papierversion:

"Socks rocks! Hier kommt die bisher heißeste Auswahl gestrickter Socken, voll mit mehr als 30 Designs, einer Vielzahl an Techniken, Tipps und amüsanten Infos von denen die es wissen müssen. Und sie erscheint in einer augenzwinkernd erfrischenden Verpackung.
Das Buch ist für Strickerinnen, die leidenschaftlich gern Socken stricken. Der Titel "The Joy of Sox" ist dabei Programm. Mit verführerischen Zopfmustern, komplizierten Spitzen, und faszinierendem Farbenspiel verkörpern sie bestes Sockendesign. Es gibt aufpolierte Klassiker, mutige neue Stile und sogar ein paar Socken passend zum Titel - wie der übers Knie reichenden Diamantspitzensocke oder zehenlosen Pediküresocken.
Zusätzlich zu den Ergebnissen unserer Strickumfrage gibt es weitere Bonbons, z.B. Infos von Strickexperten wie Laurie Perry, Laura Bryant und Shannon Okey.

Und so sieht mein Beitrag zu dem Buch aus:



Hier ist ein Link zum Blog des Photographen auf dem es noch mehr Bilder zu sehen gibt.

Friday, August 21, 2009

Rose Bud - Design process

Knotions is live!




It all started with a ball of sockyarn. The yarn was variegated, therefore unsuitable for a complex pattern, moreover I wanted to knit the socks in the car. On the other hand, I did not want to just knit plain stockinette or k3p2 socks.

Alles begann mit einem Knäuel Sockenwolle. Die Wolle war bunt, also nicht geeignet für ein aufwändiges Muster. Außerdem wollte ich die Socken im Auto stricken. Aber nur glatt rechts oder im Rippenmuster war mir auch zu langweilig.

Thus, this little stitch pattern, which I discovered as a side-pattern to more complex patterns in the Japanase Stitch Collection, but which they seem not to regard as worthy to stand alone, came in very handy. When I looked at it, it reminded me of a lane of little rose buds. The name for the socks was born.

Da entdeckte ich dieses kleine Muster in der berühmten japanischen Mustersammlung. Dort kommt es nur in Kombination mit anderen Mustern vor. Es führt dort sozusagen ein Schattendasein. Als ich es mir genauer anschaute, fand ich es sieht aus wie eine lange Reihe von Rosenknopsen, der Name für die Socken war gefunden.

I enjoyed knitting it so much, that I wanted to use it again. That was the moment, I had the idea for the mitts. And does it not form a lovely circle around the leave pattern? When I had finished the mitts, I still had half of my skein left. Mh, now what to do with half a skein? Just knit another pair of mitts?


Als ich mit den Socken fertig war, gefiel mir das Muster immer noch so gut, dass ich es weiter verwenden wollte. Da kam mir die Idee zu den Stulpen. Umrahmen die Rosenknospen nicht wunderbar das kleine Blatt? Übrig blieb ein halbes Knäuel. Mh, was sollte ich damit jetzt machen? Noch ein paar Stulpen? Letztes Jahr schenkte mir meine Freundin Ingrid zum Geburtstag ein wunderschönes kleines Tuch, dass ich sehr praktisch fand und längst noch ein weiteres stricken wollte. Außerdem war da noch so eine Idee (s.u.)...Also kam zu den Stulpen noch ein Tuch dazu.

My friend Ingrid had given me a shawl knit from some left-over Poshyarn. I love wearing it, because it is not such a big shawl. Then I had an idea (see below) and so I decided to use the remainder of the yarn to knit a shawlette. If you think it is too small, buy two hanks and make your shawl as big as you like it.

Meine Liebe zu dem kleinen Muster war noch nicht erschöpft, und ich wollte gern wissen wie es sich in anderen Qualitäten und Stärken verhält. Mit dem Kaschmir-Merino-Garn hatte ich schon ein paar Maschenproben gestrickt, aber noch nichts gefunden, was mir wirklich für eine Damenjacke gefiel. Plötzlich sah ich es vor mir, eine gerippte Jacke mit klassischem XO Muster flankiert von den Rosenknospen, tailliert und mit Armkugel. Ich wußte gleich, das war "meine" Jacke. Ich liebe sie sehr und habe sie in Dänemark zu Ostern (dort sind auch die Fotos gemacht worden) schon sehr viel getragen. Mein Dank gilt Jody, die meine Idee ein Muster in verschiedenen Projekten auszuprobieren gut fand und bereit war gleich 3 Designs auf einmal zu veröffentlichen.

My enthusiasm for the stitch pattern was not exhausted and was reinforced by a designer's interest to explore a stitch pattern in different yarns and objects. I had knit a great variety of swatches with the Cashmere, but was never satisfied. Then one day, after I had finished the shawlette, it came to me. A XO cable flanked by the Rose Bud pattern, tailored body, sleeve caps, zipper. I knew this was perfect for me and I love the cardigan. I have worn it very often during our visit to Denmark earlier this year - where the pics for publication have been taken.




My thanks go to Jody who was willing to go along with my stitch exploration idea and helped me put it into an intelligible instruction.

Tuesday, May 19, 2009

Errata: Mirabilis

Errata Mirabilis Shirt (errors on Rnds 8, 10 & 12 corrected, Rnd 19 is Rnd 17)


Yarn amount needed for crochet shirt (the two balls given for smaller sizes are not enough if you do the crochet edging):


Schachenmeyer Catania (100 % cotton; approx. 136 yards [125 meters]/50 grams): Color 0237 (MC), 3 (3, 3, 3, 3 , 3, 3) balls;

Japanese wrapped Flower Stitch (10 sts repeat):


Rnds 1 & 3: k

Rnds 2 & 4: p

Rnd 5: *(p1, ktbl1) 4 times, p2, rep from* to end.
Rnd 6: *p1, ktbl1, p1, wrap3, p1, ktbl1, p2, rep from* to end.

Rnd 7: *p1, ktbl1, p1, k3, p1, ktbl1, p2, rep from* to end.

Rnd 8: *p1, wrap3, k1, wrap 3, p2, rep from* to end.

Rnd 9: *p1, k7, p2, rep from* to end.

Rnd 10: *p1, k2, WRAP3, k2, p2, rep from* to end.

Rnd 11: *p1, k7, p2, rep from* to end.

Rnd 12: *p1, wrap3, k1, wrap3, p2, rep from * to end.

Rnd 13: *p1, ktbl1, p1, k3, p1, ktbl1, p2, rep from* to end.

Rnd 14: *p1, ktbl1, p1, wrap3, p1, ktbl1, p2, rep from* to end.

Rnd 15: *(p1, ktbl1) 4 times, p2, rep from* to end

Rnd 16: p

Rnd 17: k

Rnd 18: p



wrap3: **With yarn at back slip 3 sts to RH needle, bring yarn to front, slip 3 sts back to LH needle, rep from ** one more time, bring yarn to back, slip 3 sts to RH needle
WRAP3:
**With yarn at back slip 3 sts to RH needle, bring yarn to front, slip 3 sts back to LH needle, rep from ** three more times, bring yarn to back, slip 3 sts to RH needle

Mirabilis – Chart

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

18

-

-

I

I

I

I

I

I

I

-


-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


-

-

λ

-

λ

-

λ

-

λ

-

15

-

-

λ

-

w

w

w

-

λ

-


-

-

λ

-

I

I

I

-

λ

-


-

-

w

w

w

I

w

w

w

-


-

-

I

I

I

I

I

I

I

-


-

-

I

I

W

W

W

I

I

-

10

-

-

I

I

I

I

I

I

I

-


-

-

w

w

w

I

w

w

w

-


-

-

λ

-

I

I

I

-

λ

-


-

-

λ

-

w

w

w

-

λ

-


-

-

λ

-

λ

-

λ

-

λ

-

5

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


I

I

I

I

I

I

I

I

I

I


-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

1


Key:

I = k on RS, p on WS

- = p on WS, k on WS

λ = ktbl

www = wrap3: **With yarn at back slip 3 sts to RH needle, bring yarn to front, slip 3 sts back to LH needle, rep from ** one more time, bring yarn to back, slip 3 sts to RH needle

WWW = WRAP3: **With yarn at back slip 3 sts to RH needle, bring yarn to front, slip 3 sts back to LH needle, rep from ** three more times, bring yarn to back, slip 3 sts to RH needle


Modified from a stitch pattern found in: 250 Knitting Patterns Book, H. Shida, 2005.

Sunday, November 23, 2008

Camelot mitts, key and cuff pattern

Dear readers and knitters,

unfortunately, the cuff pattern chart is missing from the Camelot mitts pattern. Jody from Knotions is currently working on adding it to the publication as well as on including an explanation of the cabling abbreviations. In the meantime, please find below a written version of the cuff pattern and an explanation of the cabling. I hope you'll enjoy knitting these mitts!

Liebe Leser und Strickerinnen,

Leider wurde ein Chart und die Erklärung für die verwendeten Abkürzungen in der Publikation der Camelot mitts vergessen. Jody von Knotions arbeitet momentan daran. Für alle, die aber gerne mit dem Stricken anfangen möchten, hier eine Erklärung des Stulpenmusters und der verwendeten Abkürzungen. Ich hoffe, ihr könnt nun das Muster genießen!

Cuff pattern:

Round 1: *p1, C2, C2, p1*
Round 2: *p1, k4, p1*
Round 3: *p1, k1, C2, K1, p1*
Round4: *p1, k4, p1*
Round 5: *p1, C2, C2, p1*
Round 6 - 12: * p1, k4, p1*

Short: Pattern repeat: 6 sts and 12 rows

Round 1 & 5: *p1, C2, C2, p1*
all even numbered rounds: * p1, k4, p1*
Round 3: *p1, k1, C2, K1, p1*

Round 6 - 12: * p1, k4, p1*


C2 (RS) = k2tog, do not slip sts from needle, but k into first st again

P = purl

K = knit

* * = repeat

c2 over 2 left P= slip 2 sts to cn and hold in front, p 2, k2 from cn

c3 over 3 right P = slip 3 sts to cn and hold at back, k 3, p 3 sts from cn

c3 over 3 left P = slip 3 sts to cn and hold in front, p 3, k3 from cn

ssk = slip 1, k1, psso

k2tog = k2tog

circular cable beginning = slip 4th stitch over 3 previous sts, slip 1st over remaining 2 sts,k these two sts front and back

circular cable ending = slip 4th stitch over 3 previous sts, slip 1st over remaining 2 sts, purl these two sts front and back

c 2 over 2 right = slip 2 sts to cn and hold at back, k 2, k 2 sts from cn

right twist = k2tog, do not slip sts from needle, but k into first st again

M = Make one

C2 (RS) = k2tog, do not slip sts from needle, but k into first st again = right twist

P = purl

K = knit

* * = repeat

c2 over 2 left P= 2 M auf Zopfnadel vor die Arbeit legen, 2 M r, M von der Zopfnadel l str

c3 over 3 right P = 3 M auf Zopfnadel hinter die Arbeit legen, 3 M r, M von der Zopfnadel l str

c3 over 3 left P = slip 3 M auf Zopfnadel vor die Arbeit legen, 3 M r, M von der Zopfnadel l str

ssk = 1 M abheben, 1 M r, abgehobene M überziehen

k2tog = k2tog

circular cable beginning = 4. Masche über die ersten 3 Maschen ziehen, nun die erste M über die nächsten 2 M heben, die verbliebenen M 2x r abstricken, also von vorn und hinten.

circular cable ending = 4. Masche über die ersten 3 Maschen ziehen, nun die erste M über die nächsten 2 M heben, die verbliebenen M 2x l abstricken, also von vorn und hinten.

c 2 over 2 right = 2 M auf Zopfnadel hinter die Arbeit legen, 2 M r, M von der Zopfnadel r str

right twist = 2 rechts zustr, nicht von der Nadel heben, sondern die erste M nochmals r abstricken

Monday, November 17, 2008

Knotions Winter 2008

Knotions is live!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Wednesday, September 10, 2008

Knitty



The Fall Knitty is up - celebrating its 25th issue!
And I proudly present my Anne Shirley Scarf.

Sunday, April 20, 2008

My magknits patterns

My magknits patterns are now available as free downloads from Ravelry.






Wednesday, April 16, 2008

New Pattern Release: Parzival


It has been some time, since I have published a new pattern, but the "disaster" with the Irish Beach children sweater inspired me to this beautiful, easy Raglansweater. I have called it Parzival, because Parzival in the folk tale is brought up in the woods and represented as a rather naiv and simple boy, but then his heart is so pure that he is elected to find the holy grail. This sweater is a very easy knit, but the finesse is in the details. I love that it is worked in the round entirely and you only have two seams under the arms, I love the out of the box cuff and I love the material. Both the alpaca-merino blend and the brown color appeal to me very much.

The pattern is available from www.wollkontor.de or e-mail s.braun@wollkontor.de

Details:

pattern: my own, available from s.braun@wollkontor.de
yarn: Cambio (alpaca-merino blend) by atelier zitron
needle size: 4.5 mm
sizes available: 3 - 8 years

Seit meiner letzten Anleitung ist einige Zeit vergangen, aber nun hat mich das "Disaster" mit meiner Kinderversion von Irish Beach zu diesem Raglanpulli inspiriert. Ich habe ihn Parzival genannt, weil die Simplizität des Pullis mit der Einfachheit und Naivität Parzivals korreliert und gleichzeitig bei beiden die Raffinesse im Detail liegt. Letztendlich ist es Parzivals Reinheit, die ihn zum Gralsfinder macht. An diesem Pulli finde ich besonders toll, dass er komplett in der Runde gearbeitet ist und so nur zwei kleine Nähte unter der Achsel anfallen. Außerdem mag ich dieses etwas andere Bündchen und natürlich das Alpaca-Merino Gemisch und die Farbe. Die Anleitung ist für Größe 104 - 128 bei www.wollkontor.de oder e-mail an s.braun@wollkontor.de erhältlich.

Details:

Anleitung: erhältich bei s.braun@wollkontor.de
Wolle: Cambio (Alpaca-Merino-Gemisch) von atelier zitron
Nadelstärke: 4,5 mm
Größe: 104 - 128.

Wednesday, April 9, 2008

Magknits has closed down

I have just heard the sad news that magknits has not only seized publication but also seized to virtually exist. Patterns that have been published in the magazine in the past four years are not available for download at present.

As you know, some of my patterns have been published in magknits and I am very sorry that they are not available right now. As the closing-down of magknits has come as a surprise to me, I have to give it a little thinking on how to make my patterns available for everyone again. As usual, I will answer all e-mails concerning my patterns, please, don't hesitate to write.

I have just found out about google cache. You can find my patterns here (no pics, though):

Tropicana
Snicket Socks
Jumpin Gym
Timon

Der Tag heute begann mit einem Schock als ich erfuhr, dass magknits aufgehört hat zu existieren. Nicht nur gibt es keine Ausgaben der online-Zeitschrift mehr, auch die Exemplare der letzten 4 Jahre sind nicht länger zugänglich.

Einige meiner Anleitungen wurden bei magknits veröffentlicht und es tut mir sehr leid, dass diese nun nicht mehr erhältlich sind. Da ich von der Entwicklung überrascht wurde, muß ich erst gründlich darüber nachdenken, wie ich die Modelle wieder zugänglich machen möchte. Wie immer beantworte ich alle Fragen zu meinen Strickmustern per e-mail.

Inzwischen habe ich von google cache gehört und tatsächlich sind dort meine Strickmuster noch erhältlich, allerdings ohne Fotos.