Friday, September 19, 2008

Thursday, September 18, 2008

London

Time flies and I am way behind with blogging about things and stuff I did.

Die Zeit verfliegt, und ich bin hintendran mit bloggen... Am 6. Juni war I Knit Day mit Yarn Harlot in London.
June 6th was I Knit Day with Yarn Harlot in London.



My friend Ingrid



had invited me earlier this year to come over and join her for that day. Of course, I had to go. I have passed 4 splendid days in London. (See the Yarn Harlot rave about London - I couldn't put it any better ;-)).

Meine Freundin Ingrid hatte mich vor Monaten dazu eingeladen und natürlich ließ ich mir das nicht zweimal sagen. Ich hatte wieder 4 herrliche Tage mit Ingrid und ihrer Familie in London. (Einen sehr schönen Bericht über London mit tollen Fotos gibt es auf dem Yarn Harlot Blog).


We went to an excellent exhibition at the Royal Academy (Hammershoi) and to the cinema to see The Duchess.



Wir waren in einer phantastischen Ausstellung in der Royal Academy (Hammershoi) und sahen im Kino den neuen Keira Knightley und Ralph Fiennes Film: The Duchess.

Saturday was devoted to the I Knit show. It was not as big as Ally Pally, but there were more than enough stalls to spend money and fill the mind with new impressions. There was even time to sit down, knit and talk to other knitters!

Der Samstag war für den I Knit Day reserviert. Es war nicht so groß wie Ally Pally, aber es gab mehr als genug zu sehen und zu kaufen. Und, erfreulich und erstaunlicherweise noch Zeit sich hinzusetzen und mit anderen Strickerinnen zu plaudern und zu stricken!!!



Stephanie gave a 90 mins talk that was as entertaining and funny as all of her books. I haven't laughed that much in 90 mins since I was a child. There was a long queue for signing afterwards that I did not join, because a.) I was too tired after an eventful day full of yarn and yarn talk and b.) there was a men's fashion show presenting Erika Knight's new book.

Stephanie sprach 90 min und war ebenso streitbar und amüsant wie ihre Bücher. Ich habe nicht mehr so viel gelacht innerhalb von 90 min seit ich ein Kind war. Anschließend gab es eine lange Schlange für Fotos und Autogramme, der wir uns aber nicht anschlossen, weil wir a.) müde und teedurstig waren und b.) eine Modenschau zum neuen Erika Knight Buch begann, die wir sehen wollten.

Here is the yarn I took home with me:
Und hier ist meine Wollausbeute des Tages:




My suitcase was still packed when I returned with piles of books and tea from Fortnum and Mason. Among the pile of books I brought home is Jane Brocket's latest book:
Dennoch war mein Koffer randvoll als ich abreiste, vor allem mit Büchern und Fortnum and Mason Tee. In dem Stapel Bücher befand sich auch das neue Jane Brocket Buch:

und das aktuelle ROWAN Magazin, welches ich nach langer Zeit mal wieder rundherum gelungen finde und dazu noch ein ganz wunderbares Handschuh-Buch:

and the new ROWAN mag, an excellent issue and the wonderful mittens book by Robin Melanson:





And on Sunday morning we went to Kew Gardens. I love Kew and it is worth a visit in all weather. This time, we took the newly opened Tree Top Walk!
Am Sonntag ging es nach Kew Gardens. Ich liebe Kew und es ist bei jedem Wetter einen Besuch wert. Diesmal gab es als besondere Attraktion einen "Baumwipfel-Spaziergang".



118 steps lead you 18 m up into the air to a 200 m walk on level with the tree tops. Very exciting - and a bit wobbly!

118 Stufen führen einen in eine Höhe von 18 m. Dort kann man dann einen 200 m langen Weg auf Höhe der Baumwipfel entlangspazieren. Sehr aufregend und etwas wacklig!






Wednesday, September 17, 2008

Knit content

Here is a girl's cardigan that I knit during the holidays. I was making it up while knitting. The pattern is a variation of the Herringbone pattern.

Diese Jacke ist überwiegend während der langen Autofahrt im Sommer entstanden. Das Muster ist eine Variante des Herringbone Musters.