Thursday, September 25, 2008

SP 12 question of the week

I have missed a couple of SP questions, so here we go:

If you were told you could never again buy yarn, would would your last yarn purchase be?

I would buy Quiviut, poshyarn, Socks that Rock, Wollmeise and all the atelier zitron stock of my LYS. (Oh, and can I order knitpicks yarns and some more of the ones I brought back from London?) ;-)

If you were told you could never knit again, what would be the last thing you’d knit??

An Afghan on 2.5 mm needles that would last 20 years to finish. ;-)

In a given year, how many times do you buy yarn?

I suppose approx. 6 times.

And what is your favorite place to buy yarn from? A festival? A shop? Online? Dish your favorite places!!

My favorite places are: London - either I Knit day or Ally Pally, my LYS Wollkontor and Wollmeise.

Lastly, with Fall in full swing in many areas, what is the one thing you look forward to most?

I look forward to afternoons with tea, knitting and a good book as well as soups. I just love creamy, hot autumn soups.

I’m sure most of us have a proudest moment when it comes to knitting. A project or technique that you’ve tackled and completed beautifully. What is your proudest knitting moment??

Finishing a lace shawl, blocking it and it turns out beautifully.

My proudest finished projects so far are my Carpathian Roses Cardigan and the Snakeskin sweater. Their fit is perfect.

And on the flip side? What is the one thing that you can’t get right? What is that one project that you’ve never been able to complete? Or that you did complete but then hid away instantly because it was too embarrassing?

Sewing is dreadful. I am never satisfied with it.

The most dreadful project was a cardigan that I knit from a different yarn than given in the pattern without swatching. I kept going until I was finished and all that was left was some embroidery. Then my husband - despairing about my stubborness - tried it on and I had to face that it was way too huge. I frogged it. The yarn is still in my stash.

What is the best thing you've ever received in the mail/post?

Every new SP or other swap parcel. Every parcel from my dear friends.
Really, I couldn't pick a single one - as they are all so gorgeous.

What Olympic event would best describe you knitting/knitting style?

I have no clue.

Wednesday, September 24, 2008

DuD - disappointed

I have finished the Diamond upon Diamond cardigan from Knits Winter01/02 and I am disappointed with the result, so far. the sleeves are too short and the hem curls up. I will now block the cardigan and hope that solves the trouble.

Meine Diamond upon Diamond aus der Knits Winter 01/02 ist fertig, aber noch bin ich unzufrieden. Die Ärmel sind zu kurz und wie man sieht rollt sie sich auf. Ich werde sie nun spannen und hoffe, das löst das Problem.

Tuesday, September 23, 2008

Kells - a meeting with the sewing machine

My Kells is making progress. I have finished back and front as well as the sleeves. Now I have decided to change it into a cardigan. Therefore, it had a meeting with the sewing machine:

Mein Kells macht doch tatsächlich Fortschritte. VT und RT sind ebenso fertig wie die Ärmel. Allerdings habe ich beschlossen ihn in eine Jacke umzuwandeln, und so traf er sich mit der Nähmaschine:

Monday, September 22, 2008


It has been three weeks since my birthday and I still haven't shown you my wonderful presents.
Jetzt sind schon drei Wochen vergangen seit meinem Geburtstag und ich habe meine Geschenke bislang verheimlicht...

My dear Secret Pal from Vienna sent a skein of poshyarn (!!!) which is sooooooooooooooooooooo soft, I can hardly stop fondling it. And as you can see one of those terrific Lantern Moon sock knitting needle bags. I drool over it. And last but not least a variation on the theme of chilichoc.

Mein liebes Secret Pal aus Wien (sie ist immer noch geheim, wie macht sie das nur?) hat mir ein Knäuel Poshyarn geschickt. Jaaaaaaaaaaaaaaaaaa, superweiche, supertolle Poshyarn. Mein erster Kontakt mit dieser Wolle und sie ist sooooooooooooooooooooooooooooooo weich. Aber damit nicht genug, nein auch noch ein Säckchen mit Lantern Moon Sock Knitting Needles. Lantern Moon! (Gib dir das mal -würde eine andere liebe Freundin von mir jetzt sagen). *ggg* - und eine Variante zum Thema Chilichoc. Toll!

My friend Ingrid knit a Forest Canopy shawl for me and added the latest issue of Yarn Forward and a skein of posh yarn!!! I feel so spoilt. The shawl is exaclty the kind of little lovely accessorie I need in windy Berlin.

Meine liebe Ingrid hat nicht nur für mich gestrickt, sondern auch noch die neueste Ausgabe von Yarn Forward und ein Knäuel Poshyarn mitgeschickt. Dieses hat eine andere Zusammensetzung und ist nicht ganz so weich wie das oben, aber auch wunderbar. Das Tuch ist genau das richtige fürs windige Berlin.

Christiana, whom I met via Secret Pal as well, sent me a package full of Italian goodies. Delicious spicy rings, gorgeous marzipan, a very funny ring, wonderful yarn I'll probably use for the Brünnhilde gloves, a whistle that brings the sun to your house, a necklace and a soap (they didn't want to be photographed. They are a bit shy, I am afraid). By the way, I am afraid that only a small percentage of the marzipan and rings made it into the pic, the majority had been eaten (or devoured) before.

Christiana, die ich auch über Secret Pal kennengelernt habe, hat mir ein ganzes Paket mit italienischen Köstlichkeiten geschickt. Selbstgebackene, würzige Ringe, traumhaftes Marzipan (bei uns sind diese geformten Marzipanteil ja meist ungenießbar, nicht so in Italien), ein sehr lustiger Ring, der aussieht wie eine Qualle und Wolle, die mir sehr geeignet scheint für die Brünnhilde Handschuhe aus meinem neuen Buch. Dazu noch eine Kette und eine Seife, die aber zu schüchtern waren und nicht fotografiert werden wollten. Und die Sonne scheint bei uns nun jeden Tag in Form dieser wunderschönen Pfeife. (Übrigens, hat nur ein geringer Prozentsatz des Marzipans und der Ringe es noch ins Bild geschafft, die Mehrheit war schon aufgefuttert).

My very good friend Ulrike sent me a pair of fingerless gloves to go with the scarf I received for Christmas. Aren't they a lovely couple?
Meine liebe Freundin Ulrike hat mir ein paar fingerloser Hanschuhe passend zu meinem Schal gstrickt. Was für ein hübsches, stilvolles Paar:

My husband and my friends in Berlin, thought they'd feed my love of book
Auch meine Liebe zu Büchern kam nicht zu kurz:

And isn't this sheep bag the cutest thing you have ever seen?
Und dieses Schaftäschchen ist doch einfach das süßeste was es gibt:

Dear me, I feel so spoilt and have so much fun with my presents, you make me all feel very special.

Ihr seht, ich bin gründlich verwöhnt worden. Ich habe mich riesig über die vielen und wunderbaren Geschenke gefreut.